多语种党政文献简写本及专家解读文库

中德对照:全面建成小康社会 开启全面建设社会主义现代化国家新征程

2021-01-05多语种党政文献简写本及专家解读文库

全面建成小康社会 开启全面建设

社会主义现代化国家新征程

——《习近平谈治国理政》第三卷

“脱贫攻坚篇”学习思考

Umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand und einen neuen Marsch zum umfassenden Aufbau eines modernen sozialistischen Landes antreten

-- Band III „Xi Jinping: China regieren“

Nachdenken über das „Kapitel zur Armutsbekämpfung“

《习近平谈治国理政》第三卷收入了习近平在2017年10月18日至2020年1月13日期间的报告、讲话、谈话、演讲、批示、指示、贺信等92篇,分为19个专题。这部著作是中共十九大以来习近平领导中国人民攻坚克难、砥砺前行的最新成果,是中国共产党不忘初心、牢记使命,团结带领人民创造更加幸福美好生活的最新指南,是为世界谋大同、推动构建人类命运共同体的最新方案。本文聚焦《习近平谈治国理政》第三卷的第五篇专题,即“决胜全面建成小康社会,决战脱贫攻坚”,该专题选编了4篇重要论述,明确指出决战脱贫攻坚对于决胜全面建成小康社会的重大意义,全面阐述了中国脱贫攻坚战的主要做法和重大成就,系统总结了在脱贫攻坚伟大实践中积累的宝贵经验。自中共中央在改革开放之初提出小康社会的战略构想以来,几代人一以贯之、接续奋斗,奋斗目标一步步变为现实。中共十八大报告首次明确提出“全面建成小康社会”,中共十九大更是发出决胜全面建成小康社会的动员令,要求在“两个一百年”奋斗目标的历史交汇期,既全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,又乘势而上开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标进军。

Im dritten Band der Buchreihe „Xi Jinping: China regieren“ werden 92 Beiträge des chinesischen Staatspräsidenten Xi Jinping einschließlich Vorträgen, Reden, Gesprächen, Ansprachen, Anweisungen und Glückwunschschreiben vom 18. Oktober 2017 bis zum 13. Januar 2020 aufgenommen und in 19 Themenbereiche unterteilt. Dieses Buch ist die Errungenschaft bei der Überwindung von Schwierigkeiten und bei der Weiterentwicklung, die das chinesische Volk seit dem XIX. Parteitag der KP Chinas unter der Führung von Xi Jinping umgesetzt hat. Es ist der neueste Leitfaden für die KP Chinas, die ursprüngliche Zielvorstellung stets im Kopf zu behalten und ihre Mission stets fest zu beherzigen und sich zusammenzuschließen, um die Menschen zu einem glücklicheren und besseren Leben zu führen. Es ist der neueste Plan, die Einheit für die Welt anzustreben und den Aufbau einer Gemeinschaft der Menschheit mit geteilter Zukunft zu fördern. Dieser Artikel konzentriert sich auf das fünfte Kapitel des dritten Bandes von „Xi Jinping: China regieren“ -- „Den entscheidenden Sieg bei der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand und in der Armutsbekämpfung“. Dieses Kapitel wählt vier wichtige Abhandlungen aus und weist klar darauf hin, dass der entscheidende Sieg in der Armutsbekämpfung für den entscheidenden Sieg bei der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand von wesentlicher Bedeutung ist. Dieser Artikel erläutert umfassend Chinas Hauptmethoden und wichtige Erfolge in der Armutsbekämpfung und fasst systematisch die wertvollen Erfahrungen zusammen, die in der großartigen Praxis der Armutsbekämpfung gesammelt wurden. Seit das Zentralkomitee der KP Chinas zu Beginn der Reform und Öffnung das strategische Konzept einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand vorgelegt hat, haben Generationen von Menschen konsequent und nacheinander gekämpft, und die Ziele ihres Kampfes sind allmählich Wirklichkeit geworden. In dem Bericht des XVIII. Parteitags der KP Chinas wurde zum ersten Mal klargestellt, „den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand umfassend zu vollenden“. Der XIX. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas erließ einen Mobilisierungsbefehl für den entscheidenden Sieg bei der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand und forderte, dass wir während des historischen Schnittpunkts der beiden Ziele „Zweimal hundert Jahre“ nicht nur den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand vollenden und das erste Kampfziel der beiden Ziele „Zweimal hundert Jahre“ erreichen, sondern auch die Dynamik nutzen und einen neuen Marsch zum umfassenden Aufbau eines modernen sozialistischen Landes in Richtung des zweiten Kampfziels der beiden Ziele „Zweimal hundert Jahre“ antreten.

到2020年全面建成小康社会,是以习近平同志为核心的党中央向人民、向历史作出的庄严承诺。中国全面建成小康社会,不仅加快全球减贫进程,为全球减贫事业作出重大贡献,也为其他发展中国家减贫树立标杆,坚定了全世界消除贫困的信心。

Den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand bis 2020 umfassend zu vollenden, ist ein feierliches Versprechen vom Parteizentralkomitee mit Genosse Xi Jinping als Kern für das Volk und die Geschichte. Chinas umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand hat nicht nur den globalen Prozess der Armutsbekämpfung beschleunigt und wichtige Beiträge zur globalen Armutsbekämpfung geleistet, sondern auch einen Maßstab für die Armutsbekämpfung in anderen Entwicklungsländern gesetzt und das Vertrauen der Welt in die Armutsbekämpfung gestärkt.

一、以小见大:百合之乡的脱贫之路

习近平在多种场合、多次强调“小康不小康,关键看老乡”,他眼中的“小康”,不仅看经济总量,还看老百姓的生活质量,不仅看平均数,而且看大多数,而中国脱贫的大多数,显然是广大的农业人口。

甘肃临洮,黄土高原上的国家级贫困县。这里常年干旱少雨,黄沙横行,道路也蜿蜒曲折。受地形所限,人们无法使用机械作业,只能在山上开垦梯田,保留着“脸朝黄土背朝天”这一最传统的农耕方式,许多农民一度在贫困线上苦苦挣扎。申韦娟就是其中之一,她是临洮县上营乡包家山村一名普通农村妇女,丈夫前些年罹患严重肝病,虽然命保住了,但却几乎丧失了劳动力,除洗衣做饭等简单家务外不能干任何重活,每年医药费即便医保报销后也需花费四五万元,她上有70多岁的老父亲体弱多病,下有读职高的大女儿和上初中的小儿子,全家30亩地只能她一个人照顾,每天凌晨四点就要开始劳作,所有重担都压在她一个人身上。面对如此情势,难免不令人感到绝望。

临洮县的百合一直是特色农产品,品相饱满,生食甘甜,但却苦于缺乏销路,卖不上价钱。当地有很多像申韦娟一样未脱贫或者刚脱贫的农户种植百合,但没有形成产业规模。为了帮助村民战胜贫困,从省、市,到县、乡、村,大大小小各级干部都想办法,在当地引入精准扶贫模式,协调银行提供低成本贷款,帮助扩大种植面积,发动赋闲在家的贫困户参与生产,预购种植订单,由龙头企业回购贫困户种植百合,提前锁定收购价,调动贫困户生产积极性。同时,倡议干部群众采购扶贫农产品,利用网络直播,线上线下都加强推广,让扶贫农产品人人皆知;加大“扶智”力度,举办免费培训班让农户学习新型种植技术、农产品品牌建设以及互联网销售模式;加强有针对性的帮扶,村里成立了百合种植合作社,对申韦娟这样家庭更加困难的,提供更多无息贷款,提供一对一技术指导,给双份的肥料。

在各方持续不断的努力下,申韦娟的百合长势喜人,全家都感觉更有干劲。但到了收获的季节,一开始却一直没有收购商上门,如果天冷上冻,就无法采挖百合,一年的辛苦就会白费。在合作社理事长的不断协调下,百合终于卖上了满意的价钱,为申韦娟一家带来七万九千二百元收入,还欠债、孩子上学、丈夫治病、日常开销,终于有了着落,申韦娟坚定了来年继续种植百合的信心。不久,包家山村又建起了冷库,百合保鲜存储的后顾之忧也解决了,全村人都有了富起来的希望。

2020年3月,临洮县脱贫摘帽。

Ⅰ. Das Große im Kleinen: Der Weg zur Armutsbekämpfung vom Dorf für Lilienwurzeln

Xi Jinping hat wiederholt betont, dass „die Wohlhabenheit von den Dorfbewohnern abhängt“. In seinen Augen hängt die „Wohlhabenheit“ nicht nur von der Wirtschaftsleistung ab, sondern auch von der Lebensqualität der Menschen, nicht nur im Durchschnitt, sondern auch von der Mehrheit. Der größte Teil der Armutsbekämpfung in China betrifft offensichtlich die große landwirtschaftliche Bevölkerung. 

Lintao in Gansu ist ein verarmtes Kreis auf nationaler Ebene auf dem Lössplateau. Hier ist es das ganze Jahr über trocken und regenarm, mit gelbem Sand weit verbreitet und die Straßen kurvenreich. Aufgrund des Geländes können die Menschen keine Maschinen zum Arbeiten verwenden und nur Terrassen in den Bergen bewirtschaften. Sie behalten die traditionellste Anbaumethode „Gesicht zum Löss und Rücken zum Himmel“. Viele Bauer kämpfen an der Armutsgrenze. Shen Weijuan ist eine von ihnen. Sie ist eine gewöhnliche Landfrau im Dorf Baojiashan, Gemeinde Shangying vom Landkreis Lintao. Ihr Mann litt vor einigen Jahren an einer schweren Lebererkrankung. Obwohl sein Leben gerettet wurde, hat er seither fast keine Arbeitsfähigkeit mehr und kann nur einfache Hausarbeiten wie Waschen und Kochen machen. Schwere Arbeit ist für ihn nicht mehr möglich. Selbst nach Erstattung der Krankenversicherung betragen die jährlichen Krankheitskosten 40.000 bis 50.000 RMB. Shen Weijuan hat einen 70-jährigen Vater, der auch schwach und krank ist. Sie hat noch eine Tochter, die zur Berufsschule geht, und einen Sohn, der die Mittelschule besucht. Das Land der Familie von 30 mu kann deshalb nur von ihr allein gepflegt werden. Sie beginnt jeden Tag um vier Uhr morgens mit der Arbeit und nimmt alle Lasten auf sich allein. Solch eine Situation ist äußerst verzweifelnd.

Lilienwurzel vom Landkreis Lintao ist längst eine landwirtschaftliche Spezialität. Die Produkte sind voll und rund und gelten als süße Rohkost. Aber es fehlen Umsatzwege und sie können daher nicht zu einem guten Preis verkauft werden. Viele einheimische Landleute wie Shen Weijuan, die nicht aus der Armut befreit wurden oder erst gerade aus der Armut befreit wurden, bauen Lilienwurzeln an, aber es ist noch keine Industrie geworden. Um den Dorfbewohnern bei der Armutsbekämpfung zu helfen, versuchten Kader auf allen Ebenen aus Provinzen, Städten, Landkreisen, Gemeinden und Dörfern, Wege zu finden, um präzise Armutsbekämpfung in der Region einzuführen, Banken zu koordinieren, um kostengünstige Kredite bereitzustellen, Anbauflächen zu erweitern und die armen unbeschäftigten Haushalte zu fördern, sich an der Produktion zu beteiligen und Anbauaufträge festzulegen. Führende Unternehmen werden die von armen Haushalten gepflanzte Lilienwurzeln erneut kaufen und den Kaufpreis im Voraus festlegen, um die armen Haushalte zur Produktion zu motivieren. Gleichzeitig wurden Kader und die Volksmassen ermutigt, landwirtschaftliche Produkte zur Armutsbekämpfung zu kaufen, Live-Streaming zu nutzen und die Werbung sowohl online als auch offline zu stärken, damit landwirtschaftliche Produkte zur Armutsbekämpfung allen bekannt wurden. Die „Unterstützung für Intelligenz“ wurde intensiviert und kostenlose Ausbildungen wurden abgehalten, damit die Landleute Anbautechniken, Markenaufbau für landwirtschaftliche Produkte und Internet-Verkaufsmodelle erlernen. Die gezielte Unterstützung wurde wie folgt verstärkt. Das Dorf hat eine Anbaugenossenschaft für Lilienwurzeln gegründet. Für ärmere Familien wie die von Shen Weijuan wurden mehr zinslose Kredite, technische Einzelberatung und zwei Portionen Dünger angeboten.

Mit den kontinuierlichen Bemühungen aller Parteien sind Shen Weijuans Lilienwurzeln gut gewachsen und die ganze Familie war motivierter. Aber in der Erntezeit kamen zu Beginn keine Käufer an die Tür. Bei eiskaltem Wetter können die Lilien nicht geerntet werden und die harte Arbeit eines Jahres wird daher erfolglos. Unter der ständigen Koordination des Vorsitzenden der Genossenschaft wurden die Lilienwurzeln schließlich zu einem zufriedenstellenden Preis verkauft und es brachte Shen Weijuans Familie ein Einkommen von 79.200 Yuan. Sie haben damit Schulden ausgezahlt. Kinder konnten damit zur Schule. Die Krankheit von ihrem Ehemann konnte behandelt werden und tägliche Ausgaben konnten auch abgedeckt. Shen Weijuan entschied sich, im kommenden Jahr weiterhin Lilienwurzeln zu pflanzen. Bald wurde im Dorf Baojiashan zusätzlich ein Kühlhaus gebaut. Dadurch wurden die Sorgen um das Frischhalten und Aufbewahren von Lilienwurzeln ebenfalls beseitigt und das ganze Dorf hatte demnach Hoffnung auf Reichtum.

Im März 2020 wurde der Landkreis Lintao aus der Armut befreit.

二、设定明确目标:消除绝对贫困

2019年,中国各省份贫困发生率普遍下降至2.2%及以下,但贫困发生率在1%-2.2%的省份还有7个,包括广西、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、新疆;贫困发生率在0.5%-1%的省份也有7个,包括山西、吉林、河南、湖南、四川、陕西、宁夏。这些地区,都是脱贫攻坚的重点、难点。

中国深度贫困地区的脱贫任务依然艰巨。习近平2019年4月在解决“两不愁三保障”突出问题座谈会上的讲话中指出,“三区三州”仍有172万建档立卡贫困人口,占全国现有贫困人口的12.5%,贫困发生率8.2%。全国还有98个县贫困发生率在10%以上,建档立卡贫困人口359.6万人,占全国的26%,贫困发生率比全国高出13.3个百分点。所谓“三区三州”,“三区”是指西藏自治区和青海、四川、甘肃、云南四省藏区及南疆的和田地区、阿克苏地区、喀什地区、克孜勒苏柯尔克孜自治州四地区;“三州”是指四川凉山州、云南怒江州、甘肃临夏州。这些地区,是脱贫攻坚的难中之难、坚中之坚。

习近平2018年2月12日在打好精准脱贫攻坚战座谈会上的讲话中指出,脱贫攻坚的目标就是要做到“两个确保”:确保现行标准下的农村贫困人口全部脱贫,消除绝对贫困;确保贫困县全部摘帽,解决区域性整体贫困。何为扶贫标准?就是稳定实现贫困人口“两不愁三保障”,即不愁吃、不愁穿,义务教育、基本医疗、住房安全有保障;以及稳定实现贫困地区基本公共服务领域主要指标接近全国平均水平。

临洮县只是中国千千万万个实现脱贫致富的县城之一,像申韦娟一样的脱贫故事正在中国大地处处上演。按照现行贫困标准衡量,中国贫困人口从2012年年底的9899万人减少到2019年年底的551万人,连续7年减贫1000万人以上,贫困发生率由10.2%降至0.6%,区域性整体贫困基本得到解决,贫困地区基本生产生活条件也明显改善。

Ⅱ. Klare Ziele setzen: Beseitigung der absoluten Armut

Im Jahr 2019 ist die Armutsrate in Chinas Provinzen im Allgemeinen auf 2,2% oder niedriger gesunken, aber es gibt immer noch 7 Provinzen mit einer Armutsrate von 1% bis 2,2%, darunter Guangxi, Guizhou, Yunnan, Tibet, Gansu, Qinghai und Xinjiang. Es gibt auch 7 Provinzen mit einer Armutsrate von 0,5% bis 1%, darunter Shanxi, Jilin, Henan, Hunan, Sichuan, Shaanxi und Ningxia. Diese Bereiche sind die Schwerpunkte und auch die Schwierigkeiten der Armutsbekämpfung.

Die Aufgabe der Armutsbekämpfung in Chinas äußerst verarmten Gebieten bleibt schwierig. In seiner Rede im April 2019 auf dem Symposium zur Lösung der offenen Fragen „Zweifache Sorgenfreiheit und dreifache Gewährleistung“ wies Xi Jinping darauf hin, dass es in den „drei Gebieten und drei Bezirken“ immer noch 1,72 Millionen registrierte arme Menschen gab, was 12,5% der gegenwärtigen Armutsbevölkerung des Landes entspricht. Die Armutsrate betrug 8,2%. Es gab auch 98 Landkreise im Land mit einer Armutsrate von über 10%, und die Zahl der registrierten, von Armut betroffenen Menschen betrug 3,596 Millionen, was 26% des Landes entspricht. Die Armutsrate lag um 13,3 Prozentpunkte höher als im Land. Die sogenannten „drei Gebiete“ und „drei Bezirke“ sind das Tibetische Autonome Gebiet, die Tibeter-Gebiete in den Provinzen Yunnan, Sichuan, Qinghai und Gansu sowie die vier Präfekturen (Kaschgar, Hotan, Aksu und Kizilsu Kirgis) im Süden des Uigurischen Autonomen Gebiets Xinjiang; Die „drei Bezirke“ sind die Autonomen Bezirke Linxia in Gansu, Liangshan in Sichuan und Nujiang in Yunnan; Diese Gebiete gehören zu den schwierigsten und wichtigsten Teilen bei der Armutsbekämpfung.

Xi Jinping wies in seiner Rede am 12. Februar 2018 auf dem Symposium zur präzisen Armutsbekämpfung darauf hin, dass das Ziel der Armutsbekämpfung darin besteht, die „zweifache Sorgenfreiheit“ zu erreichen: Es sollte sichergestellt werden, dass alle nach den derzeit geltenden Normen als arm eingestuften Landbewohner aus der Armut geführt und die absolute Armut beseitigt wird; Es sollte auch sichergestellt werden, dass alle armen Landkreise von der Armut befreit werden und die regionale großflächige Armut überwunden wird. Was sind die Kriterien für die Armutsbekämpfung? Es geht darum, die „Zweifache Sorgenfreiheit und dreifache Gewährleistung“ für die Armen stabil zu verwirklichen, d.h. keine Sorgen um Lebensmittel, keine Sorgen um Kleidung, Schulpflicht, medizinische Grundversorgung und Wohnsicherheit, und eine stabile Umsetzung der Hauptindikatoren für öffentliche Grundversorgung in armen Gebieten, die dem nationalen Durchschnitt naheliegen sollten. Die Hauptindikatoren für grundlegende öffentliche Dienstleistungen in den von Armut betroffenen Gebieten sollten stetig nahe am nationalen Durchschnitt aufrechterhalten werden.

Der Landkreis Lintao ist nur einer von Tausenden Landkreisen in China, die von der Armut befreit wurden und reich geworden sind. Überall in China sind Geschichten zur Armutsbekämpfung wie die von Shen Weijuan zu sehen. Nach den aktuellen Armutsstandards ist Chinas Armutsbevölkerung von 98,99 Millionen Ende 2012 auf 5,51 Millionen Ende 2019 gesunken. Sieben Jahre in Folge wurden mehr als 10 Millionen aus der Armut befreit. Die Armutsrate ist von 10,2% auf 0,6% gesunken. Die regionale großflächige Armut wurde im Grunde genommen behoben, und auch die grundlegenden Produktions- und Lebensbedingungen in armen Gebieten wurden erheblich verbessert.

三、决胜脱贫攻坚:掌握科学方法

习近平在打好精准脱贫攻坚战座谈会上的讲话中指出,在脱贫攻坚的伟大实践中,我们积累了许多宝贵经验,主要包括:一是坚持中国共产党的领导,强化组织保证;二是坚持精准方略,提高脱贫实效;三是坚持加大投入,强化资金支持;四是坚持社会动员,凝聚各方力量;五是坚持从严要求,促进真抓实干;六是坚持群众主体,激发内生动力。这些是脱贫攻坚的宝贵经验,必须长期坚持并不断完善和发展。

习近平2015年11月在中央扶贫开发工作会议上明确提出,脱贫攻坚要重点解决“扶持谁”、“谁来扶”、“怎么扶”、“如何退”4个问题。

“扶持谁”——帮助真正有需要的人。确保把真正的贫困人口弄清楚,把贫困人口、贫困程度、致贫原因等搞清楚,对每个贫困户建档立卡。

“谁来扶”——党员干部带头示范。越是进行脱贫攻坚战,越是要加强和改善党的领导。全国累计选派300多万县级以上机关、国有企事业单位干部参加驻村帮扶,目前在岗的村第一书记有20多万人、驻村干部70万人,还有近200万乡镇扶贫干部和数百万村干部。

“怎么扶”——脱贫攻坚要见成效。按照贫困地区和贫困人口的具体情况,实施“五个一批”工程,即发展生产脱贫一批、易地搬迁脱贫一批、生态补偿脱贫一批、发展教育脱贫一批、社会保障兜底一批。中国贫困人口总基数大,不同地区有不同特点,要缺什么就补什么,能干什么就干什么,扶到点上扶到根上。

“如何退”——严格按照程序摘帽。设定时间表、留出缓冲期、实行严格评估、实行逐户销号,明确贫困县、贫困村、贫困人口退出标准和程序,指导各地科学合理制定脱贫滚动规划和年度计划,对拟退出的贫困县组织第三方进行严格评估。同样要防止返贫和继续攻坚,已经摘帽的继续巩固,摘帽后不摘责任、不摘政策、不摘帮扶、不摘监管,建立健全稳定脱贫长效机制,增强“造血”功能,防止返贫。

决胜脱贫攻坚,关键是精准。扶贫对象精准、项目安排精准、资金使用精准、措施到户精准、因村派人精准、脱贫成效精准。坚持因人因地施策,因贫困原因施策,因贫困类型施策,区别不同情况,做到对症下药、精准滴灌、靶向治疗,不搞大水漫灌、走马观花、大而化之。

Ⅲ. Entscheidender Sieg bei der Armutsbekämpfung: die wissenschaftliche Methode beherrschen

Xi Jinping wies in seiner Rede auf dem Symposium zur präzisen Armutsbekämpfung darauf hin, dass wir viele wertvolle Erfahrungen in der großartigen Praxis der Armutsbekämpfung gesammelt haben, darunter: 1. Festhalten an der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und Stärkung der organisatorischen Garantien. 2. Festhalten an einer genauen Strategie und Verbesserung der Effizienz der Armutsbekämpfung; 3. Festhalten an der Erhöhung der Investitionen und Stärkung der finanziellen Unterstützung; 4. Festhalten an Mobilisierung der Gesellschaft und Bündelung aller Kräfte; 5. Festhalten an strengen Anforderungen und Förderung der sachlichen Arbeit; 6. Festhalten an den Volksmassen als Hauptteil und Stimulierung der inneren Triebkraft. Dies sind wertvolle Erfahrungen in der Armutsbekämpfung, die lange anhalten und kontinuierlich verbessert und weiterentwickelt werden müssen.

Auf der Arbeitskonferenz zur Armutsbekämpfung und Entwicklung der Zentralregierung im November 2015 hat Xi Jinping angewiesen, dass sich die Armutsbekämpfung auf die Lösung der vier Probleme konzentrieren muss: Wer soll unterstützt werden? Wer führt die Unterstützung durch? Wie wird die Unterstützung durchgeführt? Und: Wie soll der Ausstieg aus der Armutskategorie stattfinden?

Wer soll unterstützt werden? - Den wirklich Bedürftigen sollte Hilfe geleistet werden. Die wirklich arme Bevölkerung, der Armutsgrad und die Ursachen der Armut usw. müssen analysiert und ermittelt werden und dabei werden Akte für alle armen Haushalte erstellt.

Wer führt die Unterstützung durch? - Parteimitglieder und Kader übernehmen die Führung und spielen eine vorbildliche Rolle. Je mehr wir gegen die Armut kämpfen, desto mehr müssen wir die Führung der Partei stärken und verbessern. Insgesamt wurden mehr als 3 Millionen Kader von Behörden auf Kreisebene und höher, staatlichen Unternehmen und Institutionen ausgewählt, um sich an der gezielten Stationierung in Armutsdörfern zu beteiligen. Derzeit gibt es mehr als 200.000 erste Dorfsekretäre, 700.000 stationierte Kader in Dörfern und fast 2 Millionen Kader zur Armutsbekämpfung in Gemeinden und Millionen von Dorfbeamten.

Wie wird die Unterstützung durchgeführt? - Armutsbekämpfung muss wirksam sein. Gemäß den spezifischen Bedingungen der von Armut betroffenen Gebiete und der Armen werden das Projekt „Fünf-Gruppen“ durchgeführt, nämlich (1) Eine Gruppe von Armen soll durch Produktionsentwicklung aus der Armut befreit werden. (2) Eine Gruppe armer Haushalte soll für die Armutsbekämpfung umgesiedelt werden. (3) Eine Gruppe von Armen soll durch ökologische Kompensationen den Weg aus der Armut finden. (4) Eine weitere Gruppe armer Haushalte soll durch die Erhöhung des Bildungsniveaus der Familienangehörigen aus der Armut geführt werden. (5) Eine Gruppe armer Menschen soll im Zuge der Armutsbekämpfung ins Sozialabsicherungssystem aufgenommen werden. Die Gesamtbasis der armen Bevölkerung Chinas ist groß und verschiedene Regionen weisen unterschiedliche Merkmale auf. Die Gesamtbasis der armen Bevölkerung Chinas ist groß und verschiedene Regionen weisen unterschiedliche Merkmale auf. Es müssen alle Anstrengungen unternommen werden, um eine präzise gezielte Armutsbekämpfung umzusetzen.

Wie soll der Ausstieg aus der Armutskategorie stattfinden? - Abstreifen des Armutsetiketts strikt nach den festgelegten Kriterien. Ein Zeitplan und eine Übergangszeit sollten festgelegt werden. Es gilt auch, eine strikte Bewertung durchzuführen und für arme Haushalte der Ausstieg aus der Armutskategorie Haushalt für Haushalt zu überprüfen, die Ausstiegsstandards und -verfahren für arme Landkreise, arme Dörfer und arme Menschen festzulegen. Alle Kommunen sollten dazu geführt werden, wissenschaftlich und rational fortlaufende Pläne und Jahrespläne zur Armutsbekämpfung zu formulieren und strenge Bewertungen durch Dritte von armen Landkreisen, die aus der Armutskategorien auszusteigen sind. Es ist auch notwendig, die Rückfällen in die Armut zu verhindern und weiterhin schwierige Probleme in der Armutsbekämpfung anzugehen. Diejenigen, die bereits das Etikett „arme Kreise“ erfolgreich abgestreift haben, sollten sich weiter konsolidieren. Nach dem Abstreifen sollten die Verantwortung, die Politik, die Unterstützung und die Aufsicht nicht abgeschafft werden und ein Langzeitmechanismus für dauerhafte Armutsbekämpfung sollte aufgebaut werden, um die „Blutbildungskapazitäten“ zu verbessern und Rückfälle in die Armut zu verhindern.

Der Schlüssel zum entscheidenden Sieg über die Armutsbekämpfung ist Präzision. Die präzise Einstufung der Zielgruppe der Armutsbekämpfung, die präzise Erarbeitung von Projekten, die präzise Verwendung der Geldmittel, die präzise Durchführung der auf einzelne Haushalte gerichteten Maßnahmen, die präzise und auf die dörflichen Verhältnisse zugeschnittene Entsendung der ersten Sekretäre in die Dörfer und das Anstreben präziser Errungenschaften bei der Armutsbekämpfung. Maßnahmen sollten ergriffen werden, die auf Menschen, Orte, Armutsgründe und Armutsarten zugeschnitten sind. Es gilt auch, nach verschiedenen Situationen richtige Rezepte zu verschreiben, präzise und auf einzelne Haushalte gerichtete Maßnahmen statt Fördermaßnahmen nach dem Gießkannenprinzip zu ergreifen.

四、建成小康社会:“全面”是关键

全面建成小康社会是一个实实在在的目标。习近平指出,“小康”这个概念出自《礼记·礼运》,是中华民族自古以来追求的理想社会状态,使用“小康”这个概念来确立中国的发展目标,既符合中国发展实际,也容易得到最广大人民的理解和支持。

小康社会,更重要的也是更难做到的是“全面”。在中共十八届五中全会第二次全体会议上,习近平强调,“小康”讲的是发展水平,“全面”讲的是发展的平衡性、协调性、可持续性,如果到2020年我们在总量和速度上完成了目标,但发展不平衡、不协调、不可持续问题更加严重,短板更加突出,就算不上真正实现了目标,即使最后宣布实现了,也无法得到人民群众和国际社会认可。

“全面小康”,覆盖的领域要全面,是五位一体全面进步。经济要更加发展、民主要更加健全、科教要更加进步、文化要更加繁荣、社会要更加和谐、人民生活要更加殷实。坚持以经济建设为中心的同时,全面推进经济、政治、文化、社会、生态文明建设,促进现代化建设各个环节、各个方面协调发展。

“全面小康”,覆盖的人口要全面,是惠及全体人民的小康。全面建成小康社会突出短板主要在民生领域,要坚守底线、突出重点、完善制度、引导预期,注重机会公平,保障基本民生。脱贫最突出短板在农村,农村贫困人口脱贫,是全面建成小康社会的基本标志。另外针对特定人群的特定困难,要帮他们解决实际问题,比如,对城镇低保人口要保障基本生活,对老年人要增强养老、医疗,对农民工要提供基本公共服务,对大学毕业生要让他们有地方住,对城镇登记失业人员要让他们有一技之长,等等。

“全面小康”,覆盖的区域要全面,是城乡区域共同的小康。缩小城乡区域发展差距是全面建成小康社会的重要任务,不仅是缩小国内生产总值总量和增长速度差距,更需要缩小居民收入水平、基础设施通达水平、基本公共服务均等化水平、人民生活水平等方面的差距。缩小差距不能脱离区域实际,必须全面考量,因为不同区域承担主体功能不同,比如青海和西藏,是重点生态功能区,扶贫就不能盲目搞开发。中共中央提出了京津冀协同发展、粤港澳大湾区建设、长三角一体化发展,实施乡村振兴战略等,正是着眼全面小康要全国一盘棋。

Ⅳ. Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand: „umfassende Vollendung“ ist der Schlüssel. 

Die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand ist ein sicht- und greifbares Ziel. Xi Jinping wies darauf hin, der Begriff „Bescheidener Wohlstand“ aus dem Buch „Li Ji - Li Yun“ (Buch der Riten - Durchführung der Riten“) stammt und ein idealer Gesellschaftszustand ist, den die chinesische Nation seit der Antike verfolgt. Die Verwendung des Begriffs „Bescheidener Wohlstand“ zur Festlegung der Entwicklungsziele Chinas steht im Einklang mit Chinas Entwicklungsrealität und wird leicht das Verständnis und die Unterstützung der meisten Menschen erhalten.

Beim Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand ist es wichtig und schwer, „umfassend“ zu sein. Auf der zweiten Plenarsitzung der Fünften Plenarsitzung des XVIII. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas betonte Xi Jinping, dass sich „der bescheidene Wohlstand“ auf den Entwicklungsstand und „umfassend“ auf das Gleichgewicht, die Koordinierung und die Nachhaltigkeit der Entwicklung bezieht. Wenn wir das Ziel nur in Bezug auf Gesamtmenge und Geschwindigkeit bis 2020 erreicht haben, während die Probleme einer unausgewogenen, unkoordinierten und nicht nachhaltigen Entwicklung jedoch schlimmer werden, haben wir das Ziel nicht wirklich erreicht und die Ankündigung der Erreichung des Ziels wird auch nicht vom Volk und der internationalen Gemeinschaft anerkannt. 

Die Forderung nach einer „umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ deckt sämtliche Bereiche ab und beinhaltet allseitige Fortschritte in den fünf zentralen Dimensionen. Es gilt, den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand, die durch eine noch stärker entwickelte Wirtschaft, eine vollständigere Demokratie, modernere Wissenschaften und ein moderneres Bildungswesen, eine noch stärker prosperierende Kultur sowie noch größere gesellschaftliche Harmonie gekennzeichnet ist und der Bevölkerung zudem ein noch wohlhabenderes Leben ermöglicht, zu vollenden. Dabei gilt es auch, bei der Durchsetzung der Grundlinie den Wirtschaftsaufbau ins Zentrum zu stellen, den Aufbau von Wirtschaft, Politik, Kultur und Gesellschaft sowie einer ökologischen Zivilisation umfassend voranzutreiben und die verschiedenen Kettenglieder und Bereiche der sozialistischen Modernisierung koordiniert zu entwickeln.

Die Forderung nach einer „umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ umfasst die gesamte Bevölkerung, der entsprechende Vorteile gewährt werden sollen. Die Hauptschwachstelle der Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand liegt vor allem in der Lebenshaltung der Bevölkerung. Es ist notwendig, die entscheidende Linie zu wahren, Schwerpunkte hervorzuheben, Systeme zu verbessern, Erwartungen zu lenken, faire Chancen zu berücksichtigen und die Lebenshaltung der Bevölkerung zu sichern. Die größte Schwachstelle bei der Armutsbekämpfung liegt in den ländlichen Gebieten. Die Armutsbefreiung aller armen Landbewohner ist das grundlegende Zeichen für die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand. Darüber hinaus müssen spezifische Personengruppen geholfen werden, um ihre spezifischen praktischen Schwierigkeiten zu lösen. Zum Beispiel ist es notwendig, die Grundversorgung der städtischen Bevölkerung am Existenzminimum zu gewährleisten, die Alters- und medizinische Versorgung für ältere Menschen zu stärken, grundlegende öffentliche Dienstleistungen für Wanderarbeiter zu bieten, Hochschulabsolventen einen Lebensraum zu gewährleisten und für registrierte Arbeitslose in städtischen Gebieten zu helfen, sich fachliche Fertigkeiten anzueignen usw.

Die Forderung nach einer „umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ deckt auch sämtliche Regionen Chinas ab und hat außerdem die gemeinsame Entwicklung von Stadt und Land zum Inhalt. Die Verringerung der regionalen Entwicklungskluft zwischen städtischen und ländlichen Gebieten ist eine wichtige Aufgabe für die Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand. Nur die Kluft zwischen Bruttoinlandsprodukt und Wachstumsrate sollte verringert werden. Es gilt auch für die Kluft von dem Einkommensniveau der Bewohner, der Zugänglichkeit der Infrastruktur, der Angleichung aller grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen und des Lebensstandards der Bevölkerung usw. Die Verringerung der Kluft kann nicht von der tatsächlichen Situation der Region getrennt werden und ist vollständig zu berücksichtigen, da verschiedene Regionen unterschiedliche Hauptfunktionen tragen. Wie z.B. in Qinghai und Tibet stehen die wichtige ökologische Funktionsbereiche im Mittelpunkt, wo Erschließungen bei der Armutsbekämpfung nicht beliebig durchgeführt werden. Das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas schlug die koordinierte Entwicklung von Peking-Tianjin-Hebei, den Aufbau des Großbuchtgebiets Guangdong-Hongkong-Macao, die integrierte Entwicklung des Jangtse-Deltas und die Durchführung der Strategie zum ländlichen Aufschwung vor. Also muss für die „umfassende Vollendung“ alles koordiniert werden.

五、讲好扶贫故事:中国智慧和中国方案

2020年,中国的目标是全面建成小康社会,完成现行标准下农村贫困人口实现脱贫、贫困县全部摘帽、解决区域性整体贫困的任务,这将是人类历史上首次彻底消除绝对贫困,将是人类减贫史上的一大奇迹。中国脱贫攻坚具有独特性,走的是与一条与以往一切发达国家完全不同的道路;中国脱贫攻坚又具有世界性意义,中国是全球最早实现联合国千年发展目标中减贫目标的发展中国家,对全球减贫的贡献率超过70%。在脱贫攻坚的决胜收官之年,必须下大力气讲好在以习近平同志为核心的党中央带领下中国摆脱贫困的故事,消除质疑、建立认同,培育正向、健康,为世界人民读得懂、能接受、可借鉴的扶贫话语体系。

构建中国扶贫话语体系,一要梳理好中国扶贫事业的理论、实践和制度成果,从中国减贫事业中提炼扶贫话语的精神内核,阐明中国贫困治理的经验和内生动力;二要用好对外传播的平台和方法,探索国际社会认可的表述形式,用国际社会易理解、易认同、易传播的话语表述中国扶贫故事,引导国际社会正向理解;三要善于运用国内视角,讲述真实、生动、具有乡土气息的扶贫故事,提升扶贫话语“讲出去”的自信,培育更多扶贫故事讲述者;四要积极拓展国外视角,加大对国际流行话语体系的研究力度,捕捉和跟随其趋势,打破中国扶贫故事的认知和传播壁垒,矫正国际传播中的片面认知。

在当前复杂的国际形势下,全球同时面临疫情防控和本国发展的双重考验。在全面建成小康社会、打赢精准脱贫攻坚战、实现“十三五”规划的关键之年,坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,在国际舆论舞台上讲好中国扶贫故事,传播中国声音,运用话语的力量夺取国际发展的主动权至关重要。讲好中国扶贫故事,既有助于传播中国智慧、展示中国方案,更是对中国特色社会主义道路和制度合理性的有力证明。全面建成小康社会,要在说中做、做中说,推动减贫事业与构建扶贫话语体系齐头并进共同发力,让说与做、言与行都统一在每一个中国扶贫故事中,自信满满、声音洪亮地向世界发出中国声音。

Die Geschichte der Armutsbekämpfung gut erzählen: chinesische Weisheit und chinesische Lösungskonzepte. 

Chinas Ziel ist es, im Jahr 2020 den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand zu vollenden. Zudem soll sichergestellt werden, dass alle nach den derzeit geltenden Normen als arm eingestuften Landbewohner aus der Armut geführt werden. Darüber hinaus sollten alle „armen Kreise“ dieses Etikett abstreifen und das Problem der regionalen großflächigen Armut soll gelöst werden. Dies wird das erste Mal in der Geschichte der Menschheit sein, dass die absolute Armut vollständig beseitigt wird - ein Wunder in der Geschichte der Armutsbekämpfung. Chinas Armutsbekämpfung ist einzigartig und geht einen völlig anderen Weg als alle früheren Industrieländer. Chinas Armutsbekämpfung ist auch von weltweiter Bedeutung. China ist das erste Entwicklungsland der Welt, das das Armutsbekämpfungsziel der Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen erreicht. Der Beitragssatz zur weltweiten Armutsbekämpfung übersteigt 70%. Im Jahr des entscheidenden Sieges bei der Armutsbekämpfung müssen wir große Anstrengungen unternehmen, um die Geschichte der Armutsbekämpfung unter der Führung des Zentralkomitees der KP Chinas mit Genosse Xi Jinping als Kern zu erzählen, Zweifel auszuräumen, Identität zu etablieren und ein positives, gesundes Diskurssystem zur Armutsbekämpfung zu bilden, das die Weltbevölkerung versteht, akzeptiert und daraus lernen kann.

Um ein Diskurssystem zur Armutsbekämpfung in China aufzubauen, müssen folgende Punkte erfüllt sein: Zunächst müssen wir die theoretischen, praktischen und institutionellen Errungenschaften der Armutsbekämpfung einordnen, den spirituellen Kern des Diskurses aus der Armutsbekämpfung in China extrahieren und die Erfahrungen und die interne Triebkraft der chinesischen Armutsbekämpfung klären. Zweitens müssen wir Plattformen und Methoden für internationale Kommunikation gut nutzen und die von der internationalen Gemeinschaft anerkannte Ausdrucksform erforschen. Wir müssen auch die Diskurs verwenden, die in der internationalen Gemeinschaft leicht zu verstehen, zu erkennen und zu verbreiten sind, um die Geschichte der Armutsbekämpfung in China zu erzählen und die internationale Gemeinschaft zum Verständnis zu führen. Drittens müssen wir gut darin sein, aus den inländischen Perspektiven wahre, lebendige und rustikale Geschichten zur Armutsbekämpfung zu erzählen, das Vertrauen bei der Erzählung anhand des Diskurs zur Armutsbekämpfung zu stärken und mehr Geschichtenerzähler zur Armutsbekämpfung zu kultivieren. Viertens müssen wir die ausländischen Perspektiven aktiv erweitern, die Forschungsanstrengungen zum internationalen populären Diskurssystem verstärken, seine Trends erfassen und verfolgen, die Erkenntnis- und Kommunikationsbarrieren von Chinas Armutsbekämpfungsgeschichten überwinden und die einseitige Erkenntnis in der internationalen Kommunikation korrigieren.

In der gegenwärtigen komplexen internationalen Situation steht die Welt gleichzeitig vor zwei Prüfungen: der Prävention und Kontrolle von Epidemien und der nationalen Entwicklung. Im entscheidenden Jahr der Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand, des Sieges in der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung des 13. Fünfjahresplans ist es von entscheidender Bedeutung, sich an Xi Jinpings Gedanken zum Sozialismus chinesischer Prägung im neuen Zeitalter als Leitfaden zu halten, die Geschichte der Armutsbekämpfung in China auf der internationalen Bühne der öffentlichen Meinung zu erzählen, Chinas Stimme zu verbreiten und die Kraft des Diskurses zu nutzen, um die Initiative der internationalen Entwicklung zu ergreifen. Eine gute Geschichte der Armutsbekämpfung in China zu erzählen, hilft nicht nur, die chinesische Weisheit zu verbreiten und chinesische Lösungen zu präsentieren, sondern ist auch ein starker Beweis für die Rationalität des Weges und des Systems des Sozialismus chinesischer Prägung. Um den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenen Wohlstand umfassend zu vollenden, ist es notwendig, das Tun und das Sagen gleichzeitig zu implementieren, die Armutsbekämpfung und ein Diskurssystem für die Armutsbekämpfung aufzubauen und zu fördern, so dass sowohl das Sagen als auch das Tun, die Worte und die Taten in jeder chinesischen Geschichte der Armutsbekämpfung vereint sind und Chinas Stimme in der Welt mit Zuversicht und einer lauten Stimme gehört wird.

小结

通过学习《习近平谈治国理政》第三卷第五篇专题,我们不难发现,习近平对脱贫目标、如何脱贫、脱贫标准、脱贫要求、讲好扶贫故事等都做了高度凝练和精准概括,仅这一个专题就如此内涵丰富、思想深邃。

《习近平谈治国理政》第三卷逻辑严密、结构科学、系统完整,兼具原创性、时代性、指导性,是全面系统反映习近平新时代中国特色社会主义思想最新发展成果的权威著作。我们要认真学习这部著作,注重引申学、系统学、全面学,在学习中深化思考,在认识中拓展知识,在行动中用科学理论指导实践,深刻领会《习近平谈治国理政》第三卷体现的习近平作为大党大国领袖特有的强大真理力量和人格力量,彰显的习近平高尚的为民情怀和宽广的世界胸怀。

Fazit

Durch das Studium des fünften Kapitels von Band Ⅲ von „Xi Jinping: China regieren“ ist es nicht schwer festzustellen, dass Xi Jinping eine sehr bündige und präzise Zusammenfassung in Bezug auf die Ziele, die Methoden, die Standards und die Anforderungen der Armutsbekämpfung sowie das Erzählen von Geschichten zur Armutsbekämpfung erstellt hat. Dieses Kapitel allein ist voller Konnotation und nachdenklich.

Der dritte Band von der Buchreihe „Xi Jinping: China regieren“ hat eine strenge Logik, eine wissenschaftliche Struktur und ein vollständiges System und ist originell, zeitgemäß und lehrreich. Es ist eine maßgebliche Arbeit, die die neueste Entwicklung von Xi Jinpings Gedanken zum Sozialismus chinesischer Prägung im neuen Zeitalter umfassend und systematisch widerspiegelt. Es ist zu empfehlen, dass wir dieses Buch ernsthaft, nachdenklich, systematisch studieren und dabei das Nachdenken vertiefen, das Verständnis erweitern und anhand wissenschaftlicher Theorien praktizieren. Wir müssen die mächtigen Wahrheiten und die Persönlichkeit von Xi Jinping als Leiter einer großen Partei und eines großen Landes sowie seine edlen Gefühle für das Volk und seinen großartigen Weltgeist, die sich in diesem Buch manifestiert haben.

最新权威发布

Latest Release