最新权威发布
LATEST RELEASE业界资讯
NEWS重要概念范畴表述外译发布平台
PORTAL FOR MULTILINGUAL TRANSLATIONS OF KEY CONCEPTS, DEFINITIONS AND EXPRESSIONS中国关键词
KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA中国特色话语对外翻译标准化术语库
DATABASE FOR MULTILINGUAL TRANSLATIONS OF TYPICAL CHINESE TERMS AND EXPRESSIONS多语种党政文献简写本及专家解读文库
MULTILINGUAL DATABASE OF ESSENTIALS AND EXPERT COMMENTARIES ON CPC AND GOVERNMENT DOCUMENTS今天是4月23日世界读书日。这一次,我们想换一种方式打开阅读,把“423”这组属于世界读书日的数字,作为一次进入书页的坐标——“23”化作页码,“4”化作行数。
循着一句话,走进一片山河,触摸一种文明,读懂一个国家。让我们一同走进中国外文局7家出版社图书的第23页第4行,开启一场“文化中国”的阅读之旅。
展开泛黄的经卷,我们来到了河西走廊最西端——敦煌。
《中国关键词:文物与文化遗产篇——敦煌》(中英对照)


He is highly regarded in Chinese calligraphy as the "Sage of Running Script" for his exceptional skills in this form.(张芝因书法造诣极高,在中国书法史上被尊称为“草圣”。)
这里是古代丝绸之路的十字路口,不同国度的商人、僧侣、画师曾在这里相遇。他们说着不同的语言、信仰不同的神明,却在同一片崖壁上留下了共同的记忆。
敦煌不仅拥有闻名遐迩的莫高窟,更孕育了中国书法史上的标志性人物——张芝。
张芝是东汉书法家,敦煌郡渊泉县(今甘肃省瓜州县)人,中国书法史上第一位被尊称为“草圣”的人。传说他为练字染黑了一池水,王羲之对他的评价是“犹当雁行也”。
《中国关键词:文物与文化遗产篇——敦煌》(中英对照)由敦煌研究院等机构专家执笔,是一部兼具知识性与实用性的敦煌文化导览。80个词条清晰解读了丝路精神、历史人物、敦煌文物及石窟壁画等内容,表达贴近外国读者的阅读习惯与接受水平,堪称一部简明而生动的敦煌文化百科全书。
玉门关的长风吹动书页,也把我们送入群峰耸峙、气象万千的五岳天地。
《大使书香·山河锦绣:中国自然奇观》(英文版)


Huashan Mountain in Shaanxi, Hengshan Mountain in Hunan.(陕西的华山,湖南的衡山。)
五岳不只是五座山,更承载着中国人对天地秩序的想象、对山河文明的体认,以及深植于民族记忆中的精神坐标。
东岳泰山雄踞齐鲁大地,“登泰山而小天下”的气魄,引得历代帝王争相封禅、文人墨客竞相题刻。
南岳衡山秀甲江南,七十二峰连绵起伏,祝融峰上观云海翻涌,方广寺中听梵音袅袅。
西岳华山奇险冠绝天下,长空栈道悬于绝壁之上,“鹞子翻身”更是惊心动魄。
北岳恒山幽峙塞外,悬空寺嵌于崖壁之间,历经千年而不倒。
中岳嵩山峻极于天,少林古刹钟声回荡山谷,禅武文化在此交融共生。
《大使书香》系列以独特视角向国际社会介绍中国文化与国情,既可以作为中外人文交流工作者的珍藏,也能成为国际各界精英人士互赠的文化伴手礼。
在玉皇顶观看日出后,我们又翻开一本妙趣横生的考察日记,来到了青藏高原腹地。
《宝库中国:在这里遇见珍稀动物80种》


“有兽焉,其状如豹而文题白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。”(山中有一种野兽,外形像普通的豹子,额头有花纹,全身白色,名叫孟极。它善于伏身隐藏,发出的叫声像是在呼喊自己的名字。)
这里是三江源。视线所及,藏羚羊成群结队穿越可可西里的荒原,野牦牛在草甸上悠然踱步;白唇鹿群静立于山脊,野马迎着长风纵情飞驰。万物生灵在此交织出一幅粗犷而蓬勃的画面。
雪豹是这里最神秘的居民。它身披灰白带斑纹的厚毛,悄然穿行于裸岩与雪线之间,行踪诡秘,难得一见。这片荒野上,它们是真正的“雪山之王”。
这句出自《山海经》的文字,在《宝库中国:在这里遇见珍稀动物80种》一书中被赋予了新的生命力。
通过将古籍中对异兽的描写与现代科学考察发现的真实物种相对照,本书架起了一座连接古老传说与当代生态保护的桥梁,让读者在领略生物多样性之美的同时,也能感受到中国传统文化中对自然万物的敬畏与和谐共生的理念。
雪山融水一路向东,穿过峡谷、流经平原,孕育出沃野千里与市井繁华。我们抵达此行的第四站,北京。
《得闲了,玩儿遍北京》

“另一种人是真来逛园子的——您可以去昆明湖畔鱼藻轩坐上几分钟,与慈禧、王国维进行一次安静的跨时空对话。”
燕山南麓,太行山东,永定河的水已流淌千年。
故宫、长城、颐和园,勾勒出古都北京恢弘大气的历史轮廓;胡同里的枣树下,一碗豆汁儿、几声鸽哨,诉说着这座古都最动人的烟火气息。
北京西北,海淀腹地,三山五园环抱之中,颐和园静卧于此。昆明湖波光潋滟,万寿山巍峨耸立,恰是钱塘“重湖叠巘”之景。
这本《得闲了,玩儿遍北京》,让读者身临其境地闲逛北京:到鱼藻轩发发呆,去长廊里散散步,在石舫边吹吹风。书中收录大量实景摄影作品与手绘地图,用轻松的文字和精美的图片,把北京城的历史底蕴与烟火气一并呈现。
沿着大运河一路向南,水声潺潺,杨柳依依。船过津门,九河下梢,七十二沽,南北货物在此聚散。再行数里,便到了杨柳青。
《杨柳青木版年画》(中法对照版)


Le grand succès des xylographies du Nouvel An de Yangliuqing est dû à la virtuosité technique des artistes locaux.(杨柳青年画的巨大成功,得益于当地艺术家精湛的技艺。)
往来的商船,给杨柳青运来了纸张与颜料,也带来了桃花坞的画意。
江南的灵秀润泽,在这里和北方的浓郁热烈相遇,晕染出这方水土独有的杨柳青年画:门神怒目威立,灶爷含笑垂眸,胖娃娃怀抱大鲤鱼,喜气从纸上溢出来,糊上墙,就是整一年的红火好光景。
运河的水千年流淌不曾干涸,杨柳青的画版也仍传承至今。那浓烈饱满的红、鲜亮明快的绿,依旧在一张张纸上鲜活热闹着。
《杨柳青木版年画》,集天津杨柳青木版年画博物馆馆藏精华,依照题材展现藏画四大类,共收录222幅画作。本书亦是博物馆建馆以来首次对馆藏年画珍品进行全方位、系统性的深入梳理,对每幅作品的名称、年代与题材逐一考订阐释,清晰勾勒出杨柳青年画的历史发展脉络。
船桨摇碎浪影,水声欸乃里,两岸连绵的芦苇荡渐渐变为连片稻花香。沧州铁狮子还没来得及看清,船已行过扬州二十四桥,一路晃晃悠悠到了杭州。
《杭州传:住在天堂》

“杭州虽是个水世界,其实山也不少,西湖西北、西南、东南三面,形成个马蹄形的山地,里面一圈,外面一圈,又以大竺山为界,分南山、北山两大块。”
行至拱宸桥,京杭运河的船程也就此抵达终点。桥上行人往来络绎,桥下舟船穿梭不息。
西湖被三面云山环抱,整座城都浸在烟波里。苏堤春晓柳丝拂水,曲院风荷碧叶连天,三潭印月桂香浮动,断桥残雪素裹银妆。晴日里水光潋滟,雨天时山色空蒙,一步一景,如诗如画。
这里既有大运河沉淀的悠悠古韵,也有良渚遗址透出来的文明曙光。山水与城郭相融,古典与现代交织,勾勒出江南最动人的模样。
《杭州传:住在天堂》是城市传记,作为“丝路百城传”系列丛书的重要读本,以时间为序,从琢玉为剑的古越人一直写到当代杭州,系统梳理了这座城市从大海湾、沼泽地演变为人间天堂的完整脉络。
书中以史家之笔钩沉城市往昔,以诗意之笔描绘人文风物,既展现了杭州山水相映的自然之美,也讲述了千年历史中的家国故事与市井烟火,是一部全方位了解杭州的人文佳作。
这场山河阅读之旅行至尾声,天边飘来一朵舒卷自如的云彩。它载着古今清韵,也映着悠悠书香。
《汉字童年》(汉英对照)

“云。”
“云”从古文字中走来,像天空中舒卷的雾气,也像先民仰望苍穹时那一次好奇的凝望。它从象形出发,承载着中国古人对自然的感知、对变化的体察,也连接着语言与想象、书写与诗意。
《汉字童年》(汉英对照)是面向全球读者的汉字艺术文化绘本,该系列精选100个最具象形特征的汉字,以一字一画的形式呈现,帮助读者跨越年龄与国度的界限,无障碍地感知中国古人造字的智慧,开启一段探索中华文化奥秘宝库的旅程。
翻开书页,仿佛走进一座汉字博物馆,每一个字符都不再是冰冷的符号,而是鲜活的生命,诉说着华夏文明的源远流长与独特魅力。无论是对汉字感兴趣的普通读者,还是希望了解中国文化的外国友人,都能在这本书中领略汉字之美。
书页有尽,山河无涯。一本本书籍正循着新的路径,将敦煌的文脉、五岳的雄姿、三江源的生灵、北京的城韵、杨柳青的年画、杭州的烟雨,一同带向更广阔的天地。
翻过第23页第4行,我们读到的不止是文字,更是一个古老文明在纸页间生生不息的呼吸。