-
中葡对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
Esquema do 14º Plano Quinquenal (2021-2025) para o Desenvolvimento Econômico e Social Nacional e dos Objetivos de Longo Prazo até o Ano de 2035 da República Popular da China -
中法对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
Le XIVe Plan quinquennalde développement économique et socialet les Objectifs pour 2035 de la République Populaire de Chine -
中西对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
XIV Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social Nacional de la República Popular China y los Objetivos a Largo Plazo para 2035 -
中俄对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
XIV пятилетний план социально-экономического развития и программа перспективных целей КНР до 2035 года -
中德对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
Der 14. Fünfjahresplan für die Entwicklung der Volkswirtschaft und Gesellschaft der Volksrepublik China und die langfristigen Ziele bis zum Jahr 2035 -
中阿对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
الخطة الخمسية الرابعة عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ورؤية 2035 لجمهورية الصين الشعبية
-
中英对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
Outline of the 14th Five-Year Plan (2021-2025) for National Economic and Social Development and Vision 2035 of the People's Republic of China -
中日对照:中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要
「中華人民共和国国民経済・社会発展第14次5ヵ年計画と2035年までの長期目標」要綱 -
中阿对照:全面建成小康社会 开启全面建设社会主义现代化国家新征程
إنجاز بناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل وإطلاق مسيرة جديدة لبناء الدولة الاشتراكية الحديثة على نحو شامل - مكافحة الوباء بأسلوب الصين القائم على التمسك بوضع الشعب والحياة في الموضع الأول
- الدفع بعجلة تعميق الإصلاح على نحو شامل وتشكيل معادلة جديدة للانفتاح الشامل
- "الديمقراطية الشاملة في جميع الحلقات": أسلوب التشغيل وآلية التحقيق
- ستبني الصين عالما أفضل خلال فترة "الخط الخمسية الرابعة العشرة"
-
中德对照:全面建成小康社会 开启全面建设社会主义现代化国家新征程
Umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand und einen neuen Marsch zum umfassenden Aufbau eines modernen sozialistischen Landes antreten - Festhalten an der chinesischen Pandemiebekämpfung mit Menschen und Leben an erster Stelle
- Förderung der umfassenden Vertiefung der Reformen und Herausbildung eines neuen Gefüges der allseitigen Öffnung
- „Gesamtprozess-Demokratie“: Operationsformen und Realisierungsmechanismen
- China wird während des XIV. Fünfjahresplans eine bessere Welt aufbauen
-
中俄对照:全面建成小康社会 开启全面建设社会主义现代化国家新征程
Всестороннее построение среднезажиточного общества Начало Нового пути к всестороннему строительству современной социалистической страны - Китайский подход к борьбе с эпидемией COVID-19, ориентированный на народ и его жизнь